-
Koszyk jest pusty
-
x
-
Obraz ukiyo-e: "Stacja 26: Kakegawa" Utagawy Hiroshige (seria "53 stacje Tokaido")
| Opinie | |
| Wysyłka w ciągu | 24 godziny |
| Cena przesyłki | 19 |
| Dostępność |
Duży zapas na stanie
|
| Kod kreskowy | UJ-GALL-TOK-026 |
| EAN |
Zamówienie telefoniczne: 507303594
STACJA 26
掛川 秋葉山遠望
(Kakegawa, Akiba-yama enbō)
„Kakegawa — daleki widok na górę Akiba”
- Utagawa Hiroshige (歌川広重),
Seria 東海道五十三次之内 („Pięćdziesiąt trzy stacje na trakcie Tōkaidō”)
ok. 1833–1834 (edycja Hōeidō) / Edo (dzisiejsze Tokyo)
Hiroshige pokazuje Kakegawę nie od strony rynku ani zabudowy zamkowego miasta, tylko na jego „progu”: przy Ōike-bashi — moście przerzuconym nad Futase-gawą, na skraju stacji. To ujęcie działa jak zatrzymany kadr z drogi: most jest osią sceny, a za nim otwiera się płaski pejzaż pól, w którym dal nie kończy się horyzontem, tylko miękką mgłą. W tej mgle wyrasta Akiba-yama — góra znana z kultu bóstwa ognia i ochrony przed pożarem (Akiba Gongen), którego sanktuarium było celem pielgrzymek. Hiroshige robi to bardzo sprytnie: sama góra jest „daleka”, ale jej znaczenie jest bliskie i praktyczne — w świecie drewnianych miast Edo strach przed ogniem był codziennością, więc Akiba nie jest tu romantycznym szczytem, tylko znakiem realnej potrzeby.
Nad tą sceną unoszą się dwa okrągłe latawce — i to jest jeden z najbardziej charakterystycznych szczegółów całej planszy. Jeden latawiec ma zerwany sznurek i odpływa w niebo jak utracona własność, drugi jest narysowany tak, jakby wyrywał się poza ramę obrazu, rozpychając kompozycję. Jest to związane z lokalną tradycją latawców regionu Tōtōmi (później słynną jako enshū-dako), a Hiroshige wykorzystuje ją nie dekoracyjnie, tylko dramaturgicznie: latawiec staje się znakiem wiatru, ruchu i dziecięcej obsesji, która potrafi przykryć cały świat. Na moście spotykają się postaci o zupełnie innym ciężarze: mnich przechodzi spokojnie na drugą stronę, a stara para kłania mu się nisko; za nimi chłopiec jest pochłonięty tym, co dzieje się na niebie — w wielu opisach mówi się, że wręcz „ośmiesza” gest staruszków, jakby Hiroshige celowo zestawiał pobożność i codzienny drobiazg. W tle, w polach, widać ludzi przy pracy — sadzenie ryżu, które kotwiczy scenę w konkretnym sezonie i przypomina, że ta „poetycka” mgła to po prostu poranek w świecie rolniczej regularności.
Historycznie Kakegawa-juku była stacją o randze większej niż sugerowałby ten sielski kadr, bo była zarazem miastem zamkowym (Kakegawa-jō) i ważnym węzłem na Tōkaidō. Lokalna dokumentacja podaje bardzo konkretne liczby z 1843 roku (Tenpō 14): 960 domów i 3443 mieszkańców, 2 honjin oraz około 30 hatago — czyli infrastruktura typowa dla dużego, sprawnego ośrodka. Co ciekawe, w tych samych zestawieniach bywa podkreślane, że Kakegawa miała zero waki-honjin, co sugeruje mocno „urzędowy” kręgosłup stacji (honjin + ton podróżnych) bez rozbudowanego piętra pośredniego. Miasto żyło też nie tylko ruchem na Tōkaidō: łączyło się z trasami regionalnymi, a okolice były znane jako brama na szlaki pielgrzymie — właśnie w stronę Akiby. I dlatego ta plansza jest tak trafna: pokazuje Kakegawę jako miejsce, gdzie władza, religia i codzienna praca spotykają się na jednym moście — a to, co „leci” najwyżej (latawiec), potrafi w jednej chwili stać się najważniejszą sprawą na świecie.
OPIS TECHNICZNY OBRAZU:
-
Produkt: obraz na płótnie (canvas) – gotowy do powieszenia
-
Materiał: płótno matowe Classic
-
Technologia druku: druk lateksowy HP Latex (jakość foto)
-
Rama: drewniana rama/blejtram, płótno naciągnięte i zmontowane
-
Orientacja i rozmiary:
-
Pion: 40×60, 60×90, 80×120
-
Poziom: 60×40, 90×60, 120×80
-
-
Wykończenie: obraz wysyłany w pełni zmontowany, gotowy do powieszenia
-
Realizacja: standardowo do 3 dni roboczych
-
Dostawa: kurier, zwykle 24–48 h w dni robocze (zależnie od przewoźnika)
-
Pakowanie: zabezpieczone do transportu
JAKOŚĆ:
- Druk na ploterach HP latex w jakości foto, który zapewnia bardzo wysoką rozdzielczość oraz spełnia surowe wymogi bezpieczeństwa dla zdrowia. Tusze lateksowe, których używamy nie wydzielają szkodliwych związków takich jak cykloheksanol, który występuje w powszechnie stosowanym druku solwentowym. Nasze fotoobrazy spokojnie mogą być montowane w pomieszczeniach zamkniętych, sypialniach, restauracjach, szkołach
i hotelach.
- Płótna malarskie które stosujemy odznaczają się najwyższą jakością i są produkowane przez cenione firmy takie jak Canon czy Tecco. Nie używamy tanich podróbek!
Tylko płótna cenionych producentów spełniają wymogi galeryjne, z czasem nie zmieniają swoich właściwości bieli oraz zachowują wysoką odporność na wilgoć.
- Kontrola nad zgodnością kolorystyczną oryginalnych drzeworytów ukiyo-e, aby oprogramowanie i urządzenia przy produkcji fotoobrazów nie przekłamywały kolorów. Odbywa się to na drodze częstej kontroli, kalibracji i profilowania urządzeń uczestniczących w procesie produkcji. W naszym przypaku jest to profesjonalny sprzęt, za pomocą którego regularnie badamy setki próbek kolorów.
- Blejtram z drewna odpowiedniej jakości oraz ręczny naciąg płótna. Wszytskie obrazy składamy ręcznie z ramek z polskiego drewna sosnowego, a płótno naciągamy zgodnie ze sztuką malarską. Każdy fotoobraz z tyłu wykańczany jest dodatkowo specjalną taśmą papierową oraz następnie pakowany w kilka warstw folii bąbelkowej i solidne kartonowe opakowanie w celu odpowiedniego zabezpieczenia w transporcie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTÓW (GPSR)
Zgodnie z wymogami Rozporządzenia GPSR (General Product Safety Regulation), jesteśmy zobowiązani do zapewnienia, że wszystkie produkty, które oferujemy, są w pełni bezpieczne i spełniają obowiązujące standardy. Naszym celem jest, aby zakupy dokonywane w naszej firmie były w pełni bezpieczne dla Państwa klientów.
W przypadku, gdyby Państwo lub Państwa klienci zauważyli jakiekolwiek problemy związane z bezpieczeństwem naszych produktów, uprzejmie prosimy o niezwłoczne zgłoszenie tego faktu.
Jak zgłosić problem?
W celu zgłoszenia problemu prosimy o kontakt mailowy pod adresem m.sobieraj@inarismart.pl.
W wiadomości prosimy o zawarcie następujących informacji:
Nazwa i kod produktu, Data zakupu, Dokładny opis problemu, w tym okoliczności jego wystąpienia (jeśli dotyczy), Dane kontaktowe osoby zgłaszającej (imię, nazwisko, adres e-mail, numer telefonu), Dodatkowe materiały, takie jak zdjęcia lub filmy, które mogą pomóc w dokumentacji problemu.
Co stanie się po zgłoszeniu problemu?
Każde zgłoszenie zostanie niezwłocznie ocenione przez nasz zespół, a następnie podejmiemy odpowiednie kroki w celu rozwiązania zgłoszonej kwestii.
Dziękujemy za pomoc w zgłaszaniu uwag, które pozwalają nam nieustannie doskonalić jakość i bezpieczeństwo produktów dostępnych w naszej ofercie.
Dane podmiotu odpowiedzialnego:
inari.smart Michał Sobieraj
tel: +48 507 303 594
www.ukiyo-japan.pl
06-400 Ciechanów,
Poland
NIP: 7393595694