-
Koszyk jest pusty
-
x
-
Obraz ukiyo-e: "Stacja 2: Kawasaki" Utagawy Hiroshige (seria "53 stacje Tokaido")
| Opinie | |
| Wysyłka w ciągu | 24 godziny |
| Cena przesyłki | 19 |
| Dostępność |
Duży zapas na stanie
|
| Kod kreskowy | UJ-GALL-TOK-002 |
| EAN |
Zamówienie telefoniczne: 507303594
STACJA 2
川崎 六郷渡舟
(Kawasaki, Rokugō tosen)
„Kawasaki — przeprawa w Rokugō”
- Utagawa Hiroshige (歌川広重),
Seria 東海道五十三次之内 („Pięćdziesiąt trzy stacje na trakcie Tōkaidō”)
ok. 1833–1834 (edycja Hōeidō) / Edo (dzisiejsze Tokyo)
Na „川崎 六郷渡舟 – Kawasaki” Hiroshige pokazuje nie samą „miejscowość”, lecz moment, w którym Tōkaidō naprawdę zaczyna stawiać opór podróżnemu: przeprawę promową przez szerokie rozlewisko rzeki Tama, w jej dolnym biegu zwanym Rokugō. W centrum widzimy łódź z pasażerami; wioślarz stoi pewnie, opierając ciało na wiośle, jakby ciężar całej sceny był wpisany w jeden, powtarzalny ruch. Na brzegu po stronie Kawasaki czekają na przeprawę kolejni ludzie z licznymi pakunkami i objuczonym koniem, widać też organizację miejsca: to nie romantyczna przejażdżka, tylko infrastruktura drogi — kolejka, opłaty (w pewnej odległości widać budkę sprzedającą bilety), tempo dyktowane prądem i pogodą. Ta przeprawa była pierwszą wielką „bramą wodną” na trasie z Edo w stronę zachodu, dlatego Hiroshige akcentuje ją tak mocno, jakby mówił: dopiero teraz zaczyna się podróż.
W tle jest jeszcze jeden konkret, który w Edo miał znaczenie większe niż pejzaż: to właśnie tutaj przekraczało się granicę prowincji Musashi (Edo) i Sagami, więc psychologicznie był to próg „wyjścia z domu”. Nic dziwnego, że stacja Kawasaki-juku rozwinęła się jako miejsce usług — odpoczynku, posiłku, noclegu — i jako punkt, gdzie porządek państwa stykał się z praktyką handlu i transportu. Sama przeprawa nie była kaprysem artysty: mosty na tym odcinku bywały niszczone przez powodzie, a po katastrofalnym zawaleniu w 1703 roku przeprawę utrzymywano jako prom aż do czasów nowoczesnych. W efekcie przez Rokugō przechodził strumień ludzi, koni i towarów, a „rzeka” była tu realnym cłem natury nakładanym na ekonomię traktu.
Hiroshige robi z tego bardzo „edoski” komentarz: władza i podróż nie są abstrakcją, tylko logistyką. Na Nihonbashi widzieliśmy porządek miasta; w Kawasaki porządek musi się zmierzyć z wodą, z czasem oczekiwania, z opłatą, z koniecznością przeprawy. I to jest piękne w tej scenie. Zamiast wielkiej narracji dostajemy prawdę drogi: trzeba stanąć w kolejce, wejść do łodzi, zaufać obcemu wioślarzowi i zaakceptować, że rytm dnia wyznacza rzeka. W tej pokorze wobec warunków jest coś, co Hiroshige potrafił pokazać najlepiej: codzienność jako doświadczenie, które kształtuje człowieka bardziej niż „wielkie wydarzenia”. Warto też zwrócić uwagę na psotawę podróżnych, na przykład na promie i to, jak potrafią unikać nerwowości pośpiechu i podróży poprzez relaks i czerpanie radości z bieżącego momentu.
Seria „Pięćdziesiąt trzy stacje Tōkaidō” (東海道五十三次) to najsłynniejszy cykl pejzażowy Hiroshige, stworzony po jego podróży traktem Tōkaidō w 1832 roku i opublikowany w najsławniejszym wydaniu (Hōeidō) około 1833–1834. Tōkaidō był najważniejszą arterią Japonii Tokugawów — główną drogą łączącą Edo z Kyoto, z siecią stacji pocztowych (shukuba), gdzie podróżni odpoczywali, nocowali i zmieniali konie; w ujęciu serii Hiroshige powstało w sumie 55 projektów: dla 53 stacji oraz dla punktu startu i końca. Utagawa Hiroshige (1797–1858), mistrz ukiyo-e, który potrafił zamienić drogę, pogodę i zwykłych ludzi w poezję obrazu.
OPIS TECHNICZNY OBRAZU:
-
Produkt: obraz na płótnie (canvas) – gotowy do powieszenia
-
Materiał: płótno matowe Classic
-
Technologia druku: druk lateksowy HP Latex (jakość foto)
-
Rama: drewniana rama/blejtram, płótno naciągnięte i zmontowane
-
Orientacja i rozmiary:
-
Pion: 40×60, 60×90, 80×120
-
Poziom: 60×40, 90×60, 120×80
-
-
Wykończenie: obraz wysyłany w pełni zmontowany, gotowy do powieszenia
-
Realizacja: standardowo do 3 dni roboczych
-
Dostawa: kurier, zwykle 24–48 h w dni robocze (zależnie od przewoźnika)
-
Pakowanie: zabezpieczone do transportu
JAKOŚĆ:
- Druk na ploterach HP latex w jakości foto, który zapewnia bardzo wysoką rozdzielczość oraz spełnia surowe wymogi bezpieczeństwa dla zdrowia. Tusze lateksowe, których używamy nie wydzielają szkodliwych związków takich jak cykloheksanol, który występuje w powszechnie stosowanym druku solwentowym. Nasze fotoobrazy spokojnie mogą być montowane w pomieszczeniach zamkniętych, sypialniach, restauracjach, szkołach
i hotelach.
- Płótna malarskie które stosujemy odznaczają się najwyższą jakością i są produkowane przez cenione firmy takie jak Canon czy Tecco. Nie używamy tanich podróbek!
Tylko płótna cenionych producentów spełniają wymogi galeryjne, z czasem nie zmieniają swoich właściwości bieli oraz zachowują wysoką odporność na wilgoć.
- Kontrola nad zgodnością kolorystyczną oryginalnych drzeworytów ukiyo-e, aby oprogramowanie i urządzenia przy produkcji fotoobrazów nie przekłamywały kolorów. Odbywa się to na drodze częstej kontroli, kalibracji i profilowania urządzeń uczestniczących w procesie produkcji. W naszym przypaku jest to profesjonalny sprzęt, za pomocą którego regularnie badamy setki próbek kolorów.
- Blejtram z drewna odpowiedniej jakości oraz ręczny naciąg płótna. Wszytskie obrazy składamy ręcznie z ramek z polskiego drewna sosnowego, a płótno naciągamy zgodnie ze sztuką malarską. Każdy fotoobraz z tyłu wykańczany jest dodatkowo specjalną taśmą papierową oraz następnie pakowany w kilka warstw folii bąbelkowej i solidne kartonowe opakowanie w celu odpowiedniego zabezpieczenia w transporcie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTÓW (GPSR)
Zgodnie z wymogami Rozporządzenia GPSR (General Product Safety Regulation), jesteśmy zobowiązani do zapewnienia, że wszystkie produkty, które oferujemy, są w pełni bezpieczne i spełniają obowiązujące standardy. Naszym celem jest, aby zakupy dokonywane w naszej firmie były w pełni bezpieczne dla Państwa klientów.
W przypadku, gdyby Państwo lub Państwa klienci zauważyli jakiekolwiek problemy związane z bezpieczeństwem naszych produktów, uprzejmie prosimy o niezwłoczne zgłoszenie tego faktu.
Jak zgłosić problem?
W celu zgłoszenia problemu prosimy o kontakt mailowy pod adresem m.sobieraj@inarismart.pl.
W wiadomości prosimy o zawarcie następujących informacji:
Nazwa i kod produktu, Data zakupu, Dokładny opis problemu, w tym okoliczności jego wystąpienia (jeśli dotyczy), Dane kontaktowe osoby zgłaszającej (imię, nazwisko, adres e-mail, numer telefonu), Dodatkowe materiały, takie jak zdjęcia lub filmy, które mogą pomóc w dokumentacji problemu.
Co stanie się po zgłoszeniu problemu?
Każde zgłoszenie zostanie niezwłocznie ocenione przez nasz zespół, a następnie podejmiemy odpowiednie kroki w celu rozwiązania zgłoszonej kwestii.
Dziękujemy za pomoc w zgłaszaniu uwag, które pozwalają nam nieustannie doskonalić jakość i bezpieczeństwo produktów dostępnych w naszej ofercie.
Dane podmiotu odpowiedzialnego:
inari.smart Michał Sobieraj
tel: +48 507 303 594
www.ukiyo-japan.pl
06-400 Ciechanów,
Poland
NIP: 7393595694